E se per parlare della Metamorfosi di Franz Kafka (uno dei racconti più famosi di tutto il Novecento) si partisse dalla periferia di Napoli e da quel proverbio che “pure 'o scarrafone è bello a mamma soja”? Si può discutere con l’entomologo Nabokov - contro il parere, l’intenzione di Kafka - se l’insetto fosse o meno un coleottero? Adriano Sofri in questo sua nuova prova da gran lettore organizza la sua Una variazione su Kafka partendo da una distrazione, un equivoco di traduzione: Strassenlampen o Strassenbahn, ovvero lampioni o tram? A dialogare con Adriano Sofri sull’originale filologia kafkiana lo scrittore e critico Emanuele Trevi.